Skip to main content

ŚB 6.10.33

Devanagari

द्वौ सम्मताविह मृत्यू दुरापौ
यद् ब्रह्मसन्धारणया जितासु: ।
कलेवरं योगरतो विजह्याद्
यदग्रणीर्वीरशयेऽनिवृत्त: ॥ ३३ ॥

Text

dvau sammatāv iha mṛtyū durāpau
yad brahma-sandhāraṇayā jitāsuḥ
kalevaraṁ yoga-rato vijahyād
yad agraṇīr vīra-śaye ’nivṛttaḥ

Synonyms

dvau — two; sammatau — approved (by śāstra and great personalities); iha — in this world; mṛtyū — deaths; durāpau — extremely rare; yat — which; brahma-sandhāraṇayā — with concentration on Brahman, Paramātmā or Parabrahma, Kṛṣṇa; jita-asuḥ — controlling the mind and senses; kalevaram — the body; yoga-rataḥ — being engaged in the performance of yoga; vijahyāt — one may leave; yat — which; agraṇīḥ — taking the lead; vīra-śaye — on the battlefield; anivṛttaḥ — not turning back.

Translation

There are two ways to meet a glorious death, and both are very rare. One is to die after performing mystic yoga, especially bhakti-yoga, by which one can control the mind and living force and die absorbed in thought of the Supreme Personality of Godhead. The second is to die on the battlefield, leading the army and never showing one’s back. These two kinds of death are recommended in the śāstra as glorious.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Battle Between the Demigods and Vṛtrāsura.”