Skip to main content

ŚB 4.11.8

Devanagari

नास्मत्कुलोचितं तात कर्मैतत्सद्विगर्हितम् ।
वधो यदुपदेवानामारब्धस्तेऽकृतैनसाम् ॥ ८ ॥

Text

nāsmat-kulocitaṁ tāta
karmaitat sad-vigarhitam
vadho yad upadevānām
ārabdhas te ’kṛtainasām

Synonyms

na — not; asmat-kula — our family; ucitam — befitting; tāta — my dear son; karma — action; etat — this; sat — by authorities on religion; vigarhitam — forbidden; vadhaḥ — the killing; yat — which; upadevānām — of the Yakṣas; ārabdhaḥ — was undertaken; te — by you; akṛta-enasām — of those who are sinless.

Translation

My dear son, the killing of the sinless Yakṣas which you have undertaken is not at all approved by authorities, and it does not befit our family, which is supposed to know the laws of religion and irreligion.