Skip to main content

ŚB 11.26.9

Devanagari

अहो मे आत्मसम्मोहो येनात्मा योषितां कृत: ।
क्रीडामृगश्चक्रवर्ती नरदेवशिखामणि: ॥ ९ ॥

Text

aho me ātma-sammoho
yenātmā yoṣitāṁ kṛtaḥ
krīḍā-mṛgaś cakravartī
naradeva-śikhāmaṇiḥ

Synonyms

aho — alas; me — my; ātma — of myself; sammohaḥ — total bewilderment; yena — by which; ātmā — my body; yoṣitām — of women; kṛtaḥ — became; krīḍā-mṛgaḥ — a toy animal; cakravartī — mighty emperor; naradeva — of kings; śikhā-maṇiḥ — the crown jewel.

Translation

Alas, although I am supposed to be a mighty emperor, the crown jewel of all kings on this earth, just see how my bewilderment has rendered me a toy animal in the hands of women!

Purport

Since the king’s body had become fully engaged in satisfying the superficial desires of women, his body was now like a toy animal in their hands.