Skip to main content

ŚB 11.14.45

Devanagari

एवं समाहितमतिर्मामेवात्मानमात्मनि ।
विचष्टे मयि सर्वात्मन् ज्योतिर्ज्योतिषि संयुतम् ॥ ४५ ॥

Text

evaṁ samāhita-matir
mām evātmānam ātmani
vicaṣṭe mayi sarvātman
jyotir jyotiṣi saṁyutam

Synonyms

evam — thus; samāhita — completely fixed; matiḥ — consciousness; mām — Me; eva — indeed; ātmānam — the individual soul; ātmani — within the individual soul; vicaṣṭe — sees; mayi — in Me; sarva-ātman — in the Supreme Personality of Godhead; jyotiḥ — the sun rays; jyotiṣi — within the sun; saṁyutam — united.

Translation

One who has completely fixed his mind on Me should see Me within his own soul and should see the individual soul within Me, the Supreme Personality of Godhead. Thus, he sees the individual souls united with the Supreme Soul, just as one sees the sun’s rays completely united with the sun.

Purport

In the spiritual world everything is naturally effulgent because that is the nature of spirit. Thus when one sees the individual soul as part and parcel of the Supreme Lord, the experience can be compared to seeing the sun’s rays emanating from the sun. The Supreme Lord is within the living entity, and simultaneously the living entity is within the Lord. But in both cases the Supreme Lord, and not the living entity, is the maintainer and controller. How happy everyone could be by taking to Kṛṣṇa consciousness and finding the Supreme Lord, Kṛṣṇa, within everything and everything within Kṛṣṇa. Liberated life in Kṛṣṇa consciousness is so pleasurable that the greatest misfortune is to be without such consciousness. Śrī Kṛṣṇa is kindly explaining in many different ways the supremacy of Kṛṣṇa consciousness, and fortunate persons will understand the sincere message of the Lord.