Skip to main content

ŚB 10.88.12

Devanagari

श्रीशुक उवाच
शापप्रसादयोरीशा ब्रह्मविष्णुशिवादय: ।
सद्य:शापप्रसादोऽङ्ग शिवो ब्रह्मा न चाच्युत: ॥ १२ ॥

Text

śrī-śuka uvāca
śāpa-prasādayor īśā
brahma-viṣṇu-śivādayaḥ
sadyaḥ śāpa-prasādo ’ṅga
śivo brahmā na cācyutaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; śāpa — in cursing; prasādayoḥ — and showing favor; īśāḥ — capable; brahma-viṣṇu-śiva-ādayaḥ — Brahmā, Viṣṇu, Śiva and others; sadyaḥ — quick; śāpa-prasādaḥ — whose curse and benediction; aṅga — my dear (King Parīkṣit); śivaḥ — Lord Śiva; brahmā — Lord Brahmā; na — not; ca — and; acyutaḥ — Lord Viṣṇu.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Lord Brahmā, Lord Viṣṇu, Lord Śiva and others are able to curse or bless one. Lord Śiva and Lord Brahmā are very quick to curse or bestow benedictions, my dear King, but the infallible Supreme Lord is not.