Skip to main content

ŚB 10.86.38

Devanagari

श्रुतदेवोऽच्युतं प्राप्तं स्वगृहाञ्जनको यथा ।
नत्वा मुनीन् सुसंहृष्टो धुन्वन् वासो ननर्त ह ॥ ३८ ॥

Text

śrutadevo ’cyutaṁ prāptaṁ
sva-gṛhāñ janako yathā
natvā munīn su-saṁhṛṣṭo
dhunvan vāso nanarta ha

Synonyms

śrutadevaḥ — Śrutadeva; acyutam — Lord Kṛṣṇa; prāptam — obtained; sva-gṛhān — at his house; janakaḥ — Bahulāśva; yathā — just as; natvā — bowing down; munīn — to the sages; su — very much; saṁhṛṣṭaḥ — delighted; dhunvan — waving; vāsaḥ — his cloth; nanarta ha — he danced.

Translation

Śrutadeva received Lord Acyuta into his home with as much enthusiasm as that shown by King Bahulāśva. After bowing down to the Lord and the sages, Śrutadeva began to dance with great joy, waving his shawl.