Skip to main content

ŚB 10.74.3

Devanagari

स भवानरविन्दाक्षो दीनानामीशमानिनाम् ।
धत्तेऽनुशासनं भूमंस्तदत्यन्तविडम्बनम् ॥ ३ ॥

Text

sa bhavān aravindākṣo
dīnānām īśa-māninām
dhatte ’nuśāsanaṁ bhūmaṁs
tad atyanta-viḍambanam

Synonyms

saḥ — He; bhavān — Yourself; aravinda-akṣaḥ — the lotus-eyed Lord; dīnānām — of those who are wretched; īśa — rulers; māninām — who presume themselves; dhatte — takes upon Himself; anuśāsanam — the order; bhūman — O all-pervading one; tat — that; atyanta — extreme; viḍambanam — pretense.

Translation

That You, the lotus-eyed Supreme Lord, accept the orders of wretched fools who presume themselves rulers is a great pretense on Your part, O all-pervading one.

Purport

Śrīla Prabhupāda writes: “[Yudhiṣṭhira said,] ‘O Kṛṣṇa, You are unlimited, and although we sometimes think of ourselves as royal kings and rulers of the world and become puffed up over our paltry positions, we are very poor in heart. Actually, we are fit to be punished by You, but the wonder is that instead of punishing us, You so kindly and mercifully accept our orders and carry them out properly. Others are very surprised that Your Lordship can play the part of an ordinary human, but we can understand that You are performing these activities just like a dramatic artist.’”