Skip to main content

ŚB 10.73.33

Devanagari

तच्छ्रुत्वा प्रीतमनस इन्द्रप्रस्थनिवासिन: ।
मेनिरे मागधं शान्तं राजा चाप्तमनोरथ: ॥ ३३ ॥

Text

tac chrutvā prīta-manasa
indraprastha-nivāsinaḥ
menire māgadhaṁ śāntaṁ
rājā cāpta-manorathaḥ

Synonyms

tat — that; śrutvā — hearing; prīta — pleased; manasaḥ — in their hearts; indraprastha-nivāsinaḥ — the residents of Indraprastha; menire — understood; māgadham — Jarāsandha; śāntam — put to rest; rājā — the King (Yudhiṣṭhira); ca — and; āpta — achieved; manaḥ-rathaḥ — whose desires.

Translation

The residents of Indraprastha were very pleased to hear that sound, for they understood that now the King of Magadha had been put to rest. King Yudhiṣṭhira felt that his desires were now fulfilled.