Skip to main content

ŚB 10.72.23

Devanagari

राजन्यबन्धवो ह्येते ब्रह्मलिङ्गानि बिभ्रति ।
ददानि भिक्षितं तेभ्य आत्मानमपि दुस्त्यजम् ॥ २३ ॥

Text

rājanya-bandhavo hy ete
brahma-liṅgāni bibhrati
dadāni bhikṣitaṁ tebhya
ātmānam api dustyajam

Synonyms

rājanya-bandhavaḥ — relatives of kṣatriyas; hi — indeed; ete — these; brahma — of brāhmaṇas; liṅgāni — the signs; bibhrati — they are wearing; dadāni — I should give; bhikṣitam — what is begged; tebhyaḥ — to them; ātmānam — my own body; api — even; dustyajam — impossible to give up.

Translation

[Jarāsandha thought:] These are surely members of the royal order dressed as brāhmaṇas, but still I must grant their request for charity, even if they beg me for my own body.

Purport

Here Jarāsandha reveals his strong commitment to charity, especially when begged by brāhmaṇas.