ŚB 10.58.38
Devanagari
अर्चितं पुनरित्याह नारायण जगत्पते ।
आत्मानन्देन पूर्णस्य करवाणि किमल्पक: ॥ ३८ ॥
आत्मानन्देन पूर्णस्य करवाणि किमल्पक: ॥ ३८ ॥
Text
arcitaṁ punar ity āha
nārāyaṇa jagat-pate
ātmānandena pūrṇasya
karavāṇi kim alpakaḥ
nārāyaṇa jagat-pate
ātmānandena pūrṇasya
karavāṇi kim alpakaḥ
Synonyms
arcitam — to Him who had been worshiped; punaḥ — further; iti — as follows; āha — he (King Nagnajit) said; nārāyaṇa — O Nārāyaṇa; jagat — of the universe; pate — O Lord; ātma — within Himself; ānandena — with pleasure; pūrṇasya — for Him who is full; karavāṇi — may I do; kim — what; alpakaḥ — insignificant.
Translation
King Nagnajit first worshiped the Lord properly and then addressed Him: “O Nārāyaṇa, Lord of the universe, You are full in Your own spiritual pleasure. Therefore what can this insignificant person do for You?”