Skip to main content

ŚB 10.50.45

Devanagari

तं द‍ृष्ट्वाचिन्तयत् कृष्ण: सङ्कर्षणसहायवान् ।
अहो यदूनां वृजिनं प्राप्तं ह्युभयतो महत् ॥ ४५ ॥

Text

taṁ dṛṣṭvācintayat kṛṣṇaḥ
saṅkarṣaṇa sahāyavān
aho yadūnāṁ vṛjinaṁ
prāptaṁ hy ubhayato mahat

Synonyms

tam — him; dṛṣṭvā — seeing; acintayat — thought; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; saṅkarṣaṇa — by Lord Balarāma; sahāya-van — assisted; aho — ah; yadūnām — for the Yadus; vṛjinam — a problem; prāptam — arrived; hi — indeed; ubhayataḥ — from both sides (from Kālayavana and also from Jarāsandha); mahat — great.

Translation

When Lord Kṛṣṇa and Lord Saṅkarṣaṇa saw Kālayavana, Kṛṣṇa thought about the situation and said, “Ah, a great danger now threatens the Yadus from two sides.

Purport

We may note here that although Śrī Kṛṣṇa had defeated Jarāsandha seventeen times against tremendous odds, He did not immediately annihilate the army of Kālayavana, thus keeping intact the benediction granted to Gārgya by Lord Śiva, as explained in the previous purport.