Skip to main content

ŚB 10.44.31

Devanagari

हतेषु मल्लवर्येषु विद्रुतेषु च भोजराट् । न्यवारयत् स्वतूर्याणि वाक्यं चेदमुवाच ह ॥ ३१ ॥

Text

hateṣu malla-varyeṣu
vidruteṣu ca bhoja-rāṭ
nyavārayat sva-tūryāṇi
vākyaṁ cedam uvāca ha

Synonyms

hateṣu — being killed; malla-varyeṣu — the best wrestlers; vidruteṣu — having run away; ca — and; bhoja-rāṭ — the Bhoja king, Kaṁsa; nyavārayat — stopped; sva — his own; tūryāṇi — musical instruments; vākyam — words; ca — and; idam — these; uvāca ha — spoke.

Translation

The Bhoja king, seeing that his best wrestlers had all been killed or had fled, stopped the musical performance originally meant for his pleasure and spoke the following words.