Skip to main content

ŚB 10.38.8

Devanagari

यदर्चितं ब्रह्मभवादिभि: सुरै:
श्रिया च देव्या मुनिभि: ससात्वतै: ।
गोचारणायानुचरैश्चरद्वने
यद् गोपिकानां कुचकुङ्कुमाङ्कितम् ॥ ८ ॥

Text

yad arcitaṁ brahma-bhavādibhiḥ suraiḥ
śriyā ca devyā munibhiḥ sa-sātvataiḥ
go-cāraṇāyānucaraiś carad vane
yad gopikānāṁ kuca-kuṅkumāṅkitam

Synonyms

yat — which (lotus feet); arcitam — worshiped; brahma-bhava — by Brahmā and Śiva; ādibhiḥ — and other; suraiḥ — demigods; śriyā — by Śrī; ca — also; devyā — the goddess of fortune; munibhiḥ — by the sages; sa-sātvataiḥ — along with the devotees; go — the cows; cāraṇāya — for tending; anucaraiḥ — together with His companions; carat — moving about; vane — in the forest; yat — which; gopikānām — of the cowherd girls; kuca — from the breasts; kuṅkuma — by the red kuṅkuma powder; aṅkitam — marked.

Translation

Those lotus feet are worshiped by Brahmā, Śiva and all the other demigods, by the goddess of fortune, and also by the great sages and Vaiṣṇavas. Upon those lotus feet the Lord walks about the forest while herding the cows with His companions, and those feet are smeared with the kuṅkuma from the gopīs’ breasts.