Skip to main content

ŚB 10.27.19

Devanagari

सुरभिरुवाच
कृष्ण कृष्ण महायोगिन् विश्वात्मन् विश्वसम्भव । भवता लोकनाथेन सनाथा वयमच्युत ॥ १९ ॥

Text

surabhir uvāca
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-yogin
viśvātman viśva-sambhava
bhavatā loka-nāthena
sa-nāthā vayam acyuta

Synonyms

surabhiḥ uvāca — Surabhi said; kṛṣṇa kṛṣṇa — O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; mahā yogin — O greatest of mystics; viśva-ātman — O Soul of the universe; viśva-sambhava — O origin of the universe; bhavatā — by You; loka nāthena — the master of the world; sa-nāthāḥ — having a master; vayam — we; acyuta — O infallible one.

Translation

Mother Surabhi said: O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, greatest of mystics! O Soul and origin of the universe! You are the master of the world, and by Your grace, O infallible Lord, we have You as our master.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura points out here that mother Surabhi is feeling great ecstasy as she repeats the words “Kṛṣṇa, Kṛṣṇa.” Kṛṣṇa lifted Govardhana Hill by His mystic power and thus protected the cows of Vṛndāvana, whereas her so-called master, Indra, had tried to kill them. Thus Surabhi now clearly understands that it is not the demigods but rather the Supreme God, Kṛṣṇa Himself, who is her real master forever.