Skip to main content

CC Madhya 9.194

Bengali

অপ্রাকৃত বস্তু নহে প্রাকৃত-গোচর ।
বেদ-পুরাণেতে এই কহে নিরন্তর ॥ ১৯৪ ॥

Text

aprākṛta vastu nahe prākṛta-gocara
veda-purāṇete ei kahe nirantara

Synonyms

aprākṛta — spiritual; vastu — substance; nahe — not; prākṛta — of matter; gocara — within the jurisdiction; veda-purāṇete — the Vedas and the Purāṇas; ei — this; kahe — say; nirantara — always.

Translation

“Spiritual substance is never within the jurisdiction of the material conception. This is always the verdict of the Vedas and Purāṇas.”

Purport

As stated in the Kaṭha Upaniṣad (2.3.9, 12):

na sandṛśe tiṣṭhati rūpam asya
na cakṣuṣā paśyati kaścanainam
hṛdā manīṣā manasābhikḷpto
ya etad vidur amṛtās te bhavanti
naiva vācā na manasāprāptuṁ śakyo na cakṣuṣā

“Spirit is not within the jurisdiction of material eyes, words or mind.”

Similarly, Śrīmad-Bhāgavatam (10.84.13) states:

yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ

“A human being who identifies his body made of three elements with his self, who considers the by-products of his body to be his kinsmen, who considers the land of his birth worshipable, and who goes to a place of pilgrimage simply to take a bath rather than to meet men of transcendental knowledge there is to be considered like an ass or a cow.”

These are some Vedic statements about spiritual substance. Spiritual substance cannot be seen by the unintelligent, because they do not have the eyes or the mentality to see the spirit soul. Consequently they think that there is no such thing as spirit. But the followers of the Vedic injunctions take their information from Vedic statements, such as the verses from the Kaṭha Upaniṣad and Śrīmad-Bhāgavatam quoted above..