Skip to main content

CC Madhya 3.18-19

Bengali

তবে প্রভু পুছিলেন, — ‘শুন, শিশুগণ ।
কহ দেখি, কোন্ পথে যাব বৃন্দাবন ॥’ ১৮ ॥
শিশু সব গঙ্গাতীরপথ দেখাইল ।
সেই পথে আবেশে প্রভু গমন করিল ॥ ১৯ ॥

Text

tabe prabhu puchilena, — ‘śuna, śiśu-gaṇa
kaha dekhi, kon pathe yāba vṛndāvana’
śiśu saba gaṅgā-tīra-patha dekhāila
sei pathe āveśe prabhu gamana karila

Synonyms

tabe — thereafter; prabhu — the Lord; puchilena — inquired; śuna — hear; śiśu-gaṇa — O boys; kaha dekhi — please tell Me; kon pathe — in which way; yāba — I shall go; vṛndāvana — to Vṛndāvana; śiśu — the boys; saba — all; gaṅgā-tīra-patha — the path on the bank of the Ganges; dekhāila — showed; sei — that; pathe — on the path; āveśe — in ecstasy; prabhu — the Lord; gamana karila — went.

Translation

When the cowherd boys were questioned by Lord Caitanya Mahāprabhu about the path to Vṛndāvana, the boys showed Him the path on the bank of the Ganges, and the Lord went that way in ecstasy.