Skip to main content

CC Madhya 24.210

Bengali

আগে ‘তের’ অর্থ করিলুঁ, আর ‘ছয়’ এই ।
ঊনবিংশতি অর্থ হইল মিলি’ এই দুই ॥ ২১০ ॥

Text

āge ‘tera’ artha kariluṅ, āra ‘chaya’ ei
ūnaviṁśati artha ha-ila mili’ ei dui

Synonyms

āge — previously; tera — thirteen; artha — meanings; kariluṅ — I have done; āra — another; chaya — six; ei — this; ūnaviṁśati — altogether nineteen; artha — meanings; ha-ila — there were; mili’ — including; ei dui — these two.

Translation

“I have already spoken about thirteen meanings [of the ātmārāma verse]. Now there are six more. Combined, these make nineteen.

Purport

The six further meanings of the verse are based on the following meanings of the word ātmārāma: (1) mental speculators (vide verse 165), (2) those engaged in different types of endeavor (vide verse 168), (3) those who are patient and sober (vide verse 174), (4) those who are intelligent and learned scholars (vide verse 187), (5) those who are intelligent but illiterate and foolish (vide verse 187), and (6) those who are conscious of their eternal servitorship to Kṛṣṇa (vide verse 201).