Skip to main content

CC Madhya 23.45

Bengali

অধিকারি-ভেদে রতি — পঞ্চ পরকার ।
শান্ত, দাস্য, সখ্য, বাৎসল্য, মধুর আর ॥ ৪৫ ॥

Text

adhikāri-bhede rati — pañca parakāra
śānta, dāsya, sakhya, vātsalya, madhura āra

Synonyms

adhikāri — of the possessor; bhede — according to differences; rati — attachment; pañca parakāra — five varieties; śānta — neutral; dāsya — servitude; sakhya — friendship; vātsalya — parental love; madhura — conjugal love; āra — also.

Translation

“According to the candidate possessing these transcendental qualities [sneha, māna and so on], there are five transcendental mellows — neutrality, servitorship, friendship, parental love and conjugal love.

Purport

In the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.41.44), rati (attraction) is thus described:

vyaktaṁ masṛṇitevāntarlakṣyate rati-lakṣaṇam
mumukṣu-prabhṛtīnāṁ ced
bhaved eṣā ratir na hi
kintu bāla-camatkāra-kārī tac-cihna-vīkṣayā
abhijñena subodho ’yaṁ
raty-ābhāsaḥ prakīrtitaḥ

“The real symptoms of the fructification of the seed of love (rati) are manifested because the heart is melted. When such symptoms are found among speculators and fruitive actors, they cannot be accepted as real symptoms of attachment. … Foolish people without knowledge of devotional service praise such symptoms of attachment even when they are based on something other than a desire to serve Kṛṣṇa. However, one who is expert in devotional service calls such symptoms raty-ābhāsa, a mere glimpse of attachment.”