Skip to main content

CC Madhya 22.67

Bengali

শাস্ত্র-যুক্তি নাহি জানে দৃঢ়, শ্রদ্ধাবান্‌ ।
‘মধ্যম-অধিকারী’ সেই মহা-ভাগ্যবান্‌ ॥ ৬৭ ॥

Text

śāstra-yukti nāhi jāne dṛḍha, śraddhāvān
‘madhyama-adhikārī’ sei mahā-bhāgyavān

Synonyms

śāstra-yukti — logical arguments on the basis of the revealed scripture; nāhi — not; jāne — knows; dṛḍha — firmly; śraddhāvān — faithful; madhyama-adhikārī — second-class devotee; sei — he; mahā-bhāgyavān — very fortunate.

Translation

“One who is not very expert in argument and logic based on the revealed scriptures but who has firm faith is considered a second-class devotee. He also must be considered most fortunate.