Skip to main content

CC Madhya 22.150

Bengali

ইষ্টে স্বারসিকী রাগঃ পরমাবিষ্টতা ভবেৎ ।
তন্ময়ী যা ভবেদ্ভক্তিঃ সাত্র রাগাত্মিকোদিতা ॥ ১৫০ ॥

Text

iṣṭe svārasikī rāgaḥ
paramāviṣṭatā bhavet
tan-mayī yā bhaved bhaktiḥ
sātra rāgātmikoditā

Synonyms

iṣṭe — unto the desired object of life; svā-rasikī — appropriate for one’s own original aptitude of love; rāgaḥ — attachment; parama-āviṣṭatā — absorption in the service of the Lord; bhavet — is; tat-mayī — consisting of that transcendental attachment; — which; bhavet — is; bhaktiḥ — devotional service; — that; atra — here; rāgātmikā-uditā — called rāgātmikā, or spontaneous devotional service.

Translation

“ ‘When one becomes attached to the Supreme Personality of Godhead according to one’s natural inclination to love Him and is fully absorbed in thoughts of the Lord, that state is called transcendental attachment, and devotional service according to that attachment is called rāgātmikā, or spontaneous devotional service.’

Purport

This verse is found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.272).