Skip to main content

CC Madhya 2.67

Bengali

তুমি দেব — ক্রীড়া-রত,     ভুবনের নারী যত,
তাহে কর অভীষ্ট ক্রীড়ন ।
তুমি মোর দয়িত,     মোতে বৈসে তোমার চিত,
মোর ভাগ্যে কৈলে আগমন ॥ ৬৭ ॥

Text

tumi deva — krīḍā-rata,bhuvanera nārī yata,
tāhe kara abhīṣṭa krīḍana
tumi mora dayita,
mote vaise tomāra cita,
mora bhāgye kaile āgamana

Synonyms

tumi — You; deva — the Supreme Lord; krīḍā-rata — engaged in Your pastimes; bhuvanera — of all the universes; nārī — women; yata — all; tāhe — in those pastimes; kara — You do; abhīṣṭa — desired; krīḍana — acting; tumi — You; mora — My; dayita — merciful; mote — to Me; vaise — rest; tomāra — Your; cita — mind; mora — My; bhāgye — by fortune; kaile — You have made; āgamana — appearance.

Translation

[In the attitude of Rādhārāṇī, Śrī Caitanya Mahāprabhu addressed Kṛṣṇa:] “My dear Lord, You are engaged in Your pastimes, and You utilize all the women in the universe according to Your desire. You are so kind to Me. Please divert Your attention to Me, for by fortune You have appeared before Me.