Skip to main content

CC Madhya 2.66

Bengali

উন্মাদের লক্ষণ,     করায় কৃষ্ণ-স্ফুরণ,
ভাবাবেশে উঠে প্রণয় মান ।
সোল্লুণ্ঠ-বচন-রীতি,     মান, গর্ব, ব্যাজ-স্তুতি,
কভু নিন্দা, কভু বা সম্মান ॥ ৬৬ ॥

Text

unmādera lakṣaṇa,karāya kṛṣṇa-sphuraṇa,
bhāvāveśe uṭhe praṇaya māna
solluṇṭha-vacana-rīti,
māna, garva, vyāja-stuti,
kabhu nindā, kabhu vā sammāna

Synonyms

unmādera lakṣaṇa — the symptoms of madness; karāya — causes; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; sphuraṇa — impetus; bhāva-āveśe — in an ecstatic condition; uṭhe — awakens; praṇaya — love; māna — disdain; solluṇṭha-vacana — of disrespect by sweet words; rīti — the way; māna — honor; garva — pride; vyāja-stuti — indirect prayer; kabhu — sometimes; nindā — blasphemy; kabhu — sometimes; — or; sammāna — honor.

Translation

The symptoms of madness served as an impetus for remembering Kṛṣṇa. The mood of ecstasy awoke love, disdain, defamation by words, pride, honor and indirect prayer. Thus Śrī Kṛṣṇa was sometimes blasphemed and sometimes honored.

Purport

The word unmāda is explained in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu as extreme joy, misfortune and bewilderment in the heart due to separation. Symptoms of unmāda are laughing like a madman, dancing, singing, performing ineffectual activities, talking nonsense, running, shouting and sometimes working in contradictory ways. The word praṇaya is explained thus: When there is a possibility of receiving direct honor but it is avoided, that love is called praṇaya. Śrīla Rūpa Gosvāmī, in his Ujjvala-nīlamaṇi, explains the word māna thus: When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.