Skip to main content

CC Madhya 11.233

Bengali

পুলিন-ভোজনে যেন কৃষ্ণ মধ্য-স্থানে ।
চৌদিকের সখা কহে, — আমারে নেহানে ॥ ২৩৩ ॥

Text

pulina-bhojane yena kṛṣṇa madhya-sthāne
caudikera sakhā kahe, — āmāre nehāne

Synonyms

pulina-bhojane — eating on the bank of Yamunā; yena — as; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; madhya-sthāne — sitting in the middle; cau-dikera — on four sides; sakhā — cowherd boyfriends; kahe — say; āmāre nehāne — just seeing me.

Translation

In His own pastimes in Vṛndāvana, when Kṛṣṇa used to eat on the bank of the Yamunā and sit in the center of His friends, every one of the cowherd boys would perceive that Kṛṣṇa was looking at him. In the same way, when Caitanya Mahāprabhu observed the dancing, everyone saw that Caitanya Mahāprabhu was facing him.