CC Antya 15.15

কৃষ্ণ-রূপ-শব্দ-স্পর্শ, সৌরভ্য-অধর-রস, যার মাধুর্য কহন না যায় ।
দেখি’ লোভে পঞ্চজন, এক অশ্ব — মোর মন, চড়ি’ পঞ্চ পাঁচদিকে ধায় ॥ ১৫ ॥
kṛṣṇa-rūpa-śabda-sparśa,saurabhya-adhara-rasa,
yāra mādhurya kahana nā yāya
dekhi’ lobhe pañca-jana,
eka aśva — mora mana,
caḍi’ pañca pāṅca-dike dhāya

Synonyms

kṛṣṇaof Lord Kṛṣṇa; rūpabeauty; śabdasound; sparśatouch; saurabhyafragrance; adharaof lips; rasataste; yārawhose; mādhuryasweetness; kahanadescribing; yāyais not possible; dekhi’seeing; lobhein greed; pañca-janafive men; ekaone; aśvahorse; moraMy; manamind; caḍi’riding on; pañcaall five; pāṅca-dikein five directions; dhāyarun.

Translation

“Lord Śrī Kṛṣṇa’s beauty, the sound of His words and the vibration of His flute, His touch, His fragrance and the taste of His lips are full of an indescribable sweetness. When all these features attract My five senses at once, My senses all ride together on the single horse of My mind but want to go in five different directions.