Skip to main content

CC Ādi 7.80

Bengali

পাগল হইলাঙ আমি, ধৈর্য নাহি মনে ।
এত চিন্তি’ নিবেদিলুঁ গুরুর চরণে ॥ ৮০ ॥

Text

pāgala ha-ilāṅ āmi, dhairya nāhi mane
eta cinti’ nivediluṅ gurura caraṇe

Synonyms

pāgala — madman; ha-ilāṅ — I have become; āmi — I; dhairya — patience; nāhi — not; mane — in the mind; eta — thus; cinti’ — considering; nivediluṅ — I submitted; gurura — of the spiritual master; caraṇe — at his lotus feet.

Translation

“I saw that I had become mad by chanting the holy name, and I immediately submitted this at the lotus feet of my spiritual master.

Purport

Śrī Caitanya Mahāprabhu, as an ideal teacher, shows us how a disciple should deal with his spiritual master. Whenever there is doubt regarding any point, he should refer the matter to his spiritual master for clarification. Śrī Caitanya Mahāprabhu said that while chanting and dancing He had developed the kind of mad ecstasy that is possible only for a liberated soul. Yet even in His liberated position, He referred everything to His spiritual master whenever there were doubts. Thus in any condition, even when liberated, we should never think ourselves independent of the spiritual master, but must refer to him as soon as there is some doubt regarding our progressive spiritual life.