Skip to main content

CC Ādi 13.121

Bengali

লগ্ন গণি’ হর্ষমতি, নীলাম্বর চক্রবর্তী,
গুপ্তে কিছু কহিল মিশ্রেরে ।
মহাপুরুষের চিহ্ন, লগ্নে অঙ্গে ভিন্ন ভিন্ন,
দেখি,—এই তারিবে সংসারে ॥ ১২১ ॥

Text

lagna gaṇi’ harṣamati,nīlāmbara cakravartī,
gupte kichu kahila miśrere
mahāpuruṣera cihna,
lagne aṅge bhinna bhinna,
dekhi, — ei tāribe saṁsāre

Synonyms

lagna gaṇi’ — by astrological calculation of the birth moment; harṣa-mati — very pleased; nīlāmbara cakravartī — Nīlāmbara Cakravartī; gupte — in private; kichu — something; kahila — said; miśrere — unto Jagannātha Miśra; mahā-puruṣera cihna — all the symptoms of a great personality; lagne — in the birth moment; aṅge — on the body; bhinna bhinna — different; dekhi — I see; ei — this child; tāribe — shall deliver; saṁsāre — all the three worlds.

Translation

After calculating the birth moment of Lord Caitanya Mahāprabhu, Nīlāmbara Cakravartī privately said to Jagannātha Miśra that he saw all the different symptoms of a great personality in both the body and birth moment of the child. Thus he understood that in the future this child would deliver all the three worlds.